Δευτέρα 14 Οκτωβρίου 2019

Φιλοξενώντας την συγγραφέα Ελένη Χριστοφοράτου!

 Είστε έτοιμοι;  

....οικοδεσπότης: Θεόφιλος Γιαννόπουλος.

Ας αρχίσουμε λοιπόν την λογοτεχνική μας 'ανάκριση'...



Το έργο σου “Game Over” απευθύνεται σε αναγνώστες που…

Αγαπούν το μυστήριο και την αστυνομική λογοτεχνία. Γοητεύονται από το αίνιγμα και ψάχνουν εντατικά για τη λύση του. 


Η ιστορία σου βασίζεται σε πραγματικά γεγονότα; Κι αν ναι, σε ποια συγκεκριμένα;
Όχι. Η ιστορία μου είναι καθαρά προϊόν μυθοπλασίας, εμπνευσμένο από το σύνδρομο Καπγκρά, κατά το οποίο ο πάσχων αρχίζει να θεωρεί πως ένα κοντινό του πρόσωπο έχει μυστηριωδώς αντικατασταθεί από έναν σωσία.   

Ποιος ήρωας της πλοκής σε δυσκόλεψε στην ανάπτυξή του και γιατί;
Παραδόξως κανείς δεν με δυσκόλεψε ιδιαίτερα. Το πλάσιμο των χαρακτήρων προέκυψε αβίαστα.

Πόσο καιρό κράτησε η συγγραφή του έργου σου;
Η συγγραφή του “Game Over” διήρκεσε μερικούς μήνες. Άλλωστε, είχα χρονικούς περιορισμούς, διότι σκόπευα να το υποβάλω σε λογοτεχνικό διαγωνισμό που είχαν διοργανώσει οι Εκδοτικοί Οίκοι Εντύποις και Μωραΐτης, όπως και έγινε. Η Νουβέλα απέσπασε τον Α΄ Έπαινο στον εν λόγω διαγωνισμό. 

Το βιβλίο σου γράφτηκε σε μία συνεχόμενη ή σε αποσπασματικές χρονικές περιόδους;
Το βιβλίο γράφτηκε σε μία συνεχόμενη χρονική περίοδο, χωρίς διακοπές.

Πού αφιερώνεις το βιβλίο σου;
Το αφιερώνω σε όλους τους ανθρώπους που πάσχουν από εγκεφαλικά σύνδρομα. Οι αρρώστιες τέτοιας μορφής είναι πραγματικό μαρτύριο που στραγγαλίζουν την ποιότητα ζωής και καταδικάζουν τους πάσχοντες να ζουν σε καθεστώς φόβου και ανασφάλειας.   
Αν είχες το δικαίωμα να σου πραγματοποιηθεί μια λογοτεχνική ευχή, ποια θα ήταν αυτή;
Θα ήθελα το “Game Over” να μεταφραζόταν στα αγγλικά και στα ιταλικά.

Σε επηρεάζουν οι κριτικοί βιβλίων και οι αναγνώστες με όσα θετικά ή αρνητικά σού μεταφέρουν για το έργο σου;
Σαφώς με επηρεάζουν και λαμβάνω σοβαρά υπόψη τις κριτικές, και τις θετικές και τις αρνητικές. Οι τελευταίες, υπό την προϋπόθεση πως είναι καλοπροαίρετες, μπορούν να συντελέσουν στο να προσέξω κάποια σημεία στα επόμενα έργα μου, ώστε να είναι καλύτερα από όσα έχω μέχρι στιγμής εκδώσει.  

Γράφεις βασισμένος στις δικές σου αφορμές ή στις ανάγκες της αναγνωστικής αγοράς;
Γράφω πάντα ορμώμενη από εσώτερες επιθυμίες, με στόχο τη μετάδοση μηνυμάτων στο αναγνωστικό κοινό. Αν και στην περίπτωση του “Game Over” οφείλω να ομολογήσω πως σκέφτηκα και την παράμετρο της αγοράς, δεδομένου ότι τα έργα μυστηρίου έχουν ζήτηση.

Ποιες στιγμές αφιερώνεσαι στη συγγραφή;
Κυρίως τις νυχτερινές. Τη νύχτα, με την αποφόρτιση από το βάρος της καθημερινότητας, επέρχεται χαλάρωση και το μυαλό μπορεί να δημιουργήσει πιο αβίαστα.  

Πόσο τελειομανής είσαι;
Αφόρητα. Σε βαθμό που η τελειομανία με κουράζει και δεν με αφήνει να χαρώ, όσο θα ήθελα, αυτά που δημιουργώ.

Μελλοντικά σχέδια;
Θα ήθελα να καταφέρω κάποια στιγμή να δω ορισμένα έργα μου μεταφρασμένα σε δύο-τρεις ξένες γλώσσες. Θα ήταν για μένα ιδιαίτερη χαρά και τιμή να τα δω να ανοίγουν τα φτερά τους και να ταξιδεύουν στο εξωτερικό. 
Αγαπητέ μου Θεόφιλε, σε ευχαριστώ θερμά για αυτή τη συνέντευξη.  

Σ' ευχαριστώ πολύ για την εξομολογητική σου συνέντευξη αγαπητή μας συγγραφέα Ελένη Χριστοφοράτου, κάθε επιτυχία εύχομαι στην λογοτεχνική σου διαδρομή!
-Θεόφιλος Γιαννόπουλος
 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου